Il prossimo candidato alla sepoltura era il giovane Henry D'Ascoyne, 24 anni, sposato da poco, e ancora senza occupazione.
The next candidate for removal seemed to be young Henry D'Ascoyne, 24 years old, recently married, as yet, without issue.
Così sei candidato alla promozione, Montag.
So you're in for promotion, Montag.
Dodici anni fa, registrai ogni telefonata... fatta dal candidato alla presidenza di un grande partito.
Twelve years ago, I recorded every telephone call made by the presidential nominee of a major political party.
Ma si trattava dell'attentato a un candidato alla presidenza!
That was about the shooting of a man running for President.
Il senatore Palpatine è candidato alla successione di Valorum... come Cancelliere Supremo.
Senator Palpatine has been nominated to succeed Valorum... as supreme chancellor.
Il candidato alla presidene'a Sam Gaines e il suo vice Olson James sono rimasti uccisi in un incidente aereo.
presidential candidate Senator Gaines... and his running mate, general Olson James... were both killed when their planes crashed into each other.
Hai sentito di quel tie'io candidato alla presidene'a?
Did you hear about that guy running for President?
Il mio fratellino, candidato alla presidene'a.
My little brother, running for President.
Signore e signori, date il benvenuto al candidato alla presidene'a Mays Gilliam!
Ladies and gentlemen... please welcome presidential candidate Mays Gilliam.
È candidato alla presidene'a e ogni voto è importante.
He's running for President and every vote counts!
Sei candidato alla presidene'a degli Stati Uniti dAmerica.
Mays, you're running for President of the United States of America
24 ore fa, l'onorevole Raymond Prentiss Shaw non era nemmeno stato menzionato come possibile candidato alla vicepresidenza nella prossima legislatura tanto meno in questa attuale convention.
Twenty-four hours ago, New York Congressman Raymond Prentiss Shaw wasn't even being mentioned as a possible candidate for the Vice Presidential nomination four years from now, much less this current convention.
Non saprò chi è candidato alla presidenza o chi è quel tale della NATO ma so che devi stare lontano più che puoi da quel cappello.
Now I don't know who's running for president or who that NATO guy is but I do know that you have to get far away from that hat.
Papà pensava che gli avrei nuociuto politicamente, se si fosse candidato alla presidenza.
RISD. Yeah, Dad used to think I'd be a political liability you know, in case he ever ran for president.
Serie GA, siero 391, preparato 6 candidato alla sperimentazione umana.
GA series, serum 391, Compound 6 next candidate for human trials.
Il Ministro degli Interni è ufficialmente candidato alla presidenza della Repubblica,
The Minister of Interior is officially Candidate for the presidency of the Republic,
Faro' richiesta come candidato alla scuola ufficiali.
I'm applying for officer's candidate school.
L'imperatore ha proposto uno splendido candidato alla vostra mano.
The emperor has suggested a splendid offer for your hand.
Inoltre, i biocidi contenenti un principio attivo che è candidato alla sostituzione, saranno oggetto di una valutazione comparativa prima dell'autorizzazione.
In addition, biocidal products containing an active substance that is a candidate for substitution, will undergo a comparative assessment before authorisation.
Credo sia candidato alla carica di vice Primo Ministro. RUDKO PETROVIC:
I believe he's running for deputy prime minister.
Abbiamo un solo candidato alla carica di Presidente.
We have one candidate for president.
Aiutare il candidato alla presidenza degli Stati Uniti Donald Trump per saltare sul trampolino e prendere il maggior numero di voti possibile per essere eletto.
donald trump trumpoline Help the candidate for president of the United States Donald Trump to jump on the trampoline and catch as many votes as possible to be elected.
Non troveremo mai un candidato alla vice presidenza migliore di MacLeish.
We're never gonna find a better candidate for vice president than MacLeish.
Superficialmente si potrebbe pensare che il mio santo sia il meno adatto a essere candidato alla santita'.
On the surface, one might think my saint is the least likely candidate for sainthood.
Farò cadere la testa del candidato alla nomina di capo dell'FBI.
Gonna bring down the president's appointee for the head of the FBI.
All'epoca, se c'era qualcuno più a rischio di un poliziotto colombiano... era un candidato alla presidenza colombiano.
At the time, the only thing more dangerous than being a Colombian cop was being a Colombian presidential candidate.
Il fatto che sia candidato alla Presidenza dimostra il triste stato in cui versa la nostra situazione.
The idea that he's a presidential candidate shows you our sad state of affairs.
Nessun candidato oserebbe mai pronunciare parole del genere e consiglieri, consulenti e membri dello staff pregherebbe un candidato alla presidenza di non azzardarsi a parlare in questo modo.
Anyone running for office wouldn't dare utter those words. Every advisor and consultant and staff member would beg a presidential candidate not to say them.
È lui ad essere candidato alla presidenza, non io.
Well, he's the one running for president, not me.
Inoltre, riconoscono all'Albania lo status di paese candidato alla futura adesione all'UE e confermano che la Lituania adotterà l'euro nel 2015.
They also grant Albania the status of candidate country for future EU membership and confirm that Lithuania will adopt the euro as its currency in 2015.
Prima che quel roditore strisciasse nella mia vita, ero un giudice distrettuale rispettato, candidato alla corte suprema.
Before that rodent crawled into my life, I was a respected federal court judge, nominated to the Supreme Court.
Il Generale Wood e' solo un candidato alla presidenza.
General Wood is only a candidate for president.
Quello che e' ancora da decidere, comunque... e' chi sara' il candidato alla vicepresidenza.
What's not a done deal, however... Is his running mate.
Ha qualche commento sul primo candidato alla carica?
Do you have any comments on a frontrunner for the interim slot?
Penso che l'idea che sia il repubblicano candidato alla vice-presidenza spaccherebbe la convention.
I think the idea of him being the Republican vice presidential nominee would split the convention.
Non lo fara' perche' il candidato alla vicepresidenza non ha mai tenuto un discorso la sera delle elezioni.
You're not giving a speech because the vice presidential candidate has never given a concession speech on election night.
Ricorda cosa successe qui, quand'ero candidato alla Casa Bianca?
Remember what happened here when I ran for The White House?
Immagino gia' i titoli dei giornali, il candidato alla presidenza del sindacato, Jim Martin, litiga con una giornalista la sera in cui viene uccisa.
I can see the headline now, union president Jim Martin fights with reporter the night she was killed.
Non ho mai visto un candidato alla Presidenza identificare dei resti.
I've never seen a Presidential candidate I.D. remains before.
Nessun candidato alla Corte Suprema si riprende da un colpo del genere.
No supreme court nominee recovers from a hit like this.
Da candidato alla Major League a scarto senza futuro.
From Major League prospect to nobody hack.
Tenuto conto delle elezioni del Parlamento europeo e dopo aver effettuato le consultazioni appropriate, il Consiglio europeo, deliberando a maggioranza qualificata, propone al Parlamento europeo un candidato alla carica di presidente della Commissione.
Taking into account the elections to the European Parliament and after having held the appropriate consultations, the European Council, acting by a qualified majority, shall propose to the European Parliament a candidate for President of the Commission.
Se un principio attivo è approvato per l'uso, anche se soddisfa uno o più dei criteri di esclusione, esso viene considerato come un candidato alla sostituzione.
If an active substance is approved for use although it fulfils one or more of the exclusion criteria, it is considered as a candidate for substitution.
Esteriormente, il candidato alla posizione dovrebbe irradiare cordialità, comprensione e pieno interesse negli affari della compagnia.
Outwardly, the candidate for the position should radiate friendliness, understanding and full interest in the affairs of the company.
Per approfondire il dibattito politico paneuropeo sarebbe importante che ognuno dei partiti politici europei presentasse il suo candidato alla carica di presidente della Commissione alle elezioni del Parlamento europeo del 2014.
An important means to deepen the pan-European political debate would be the presentation by European political parties of their candidate for the post of Commission President at the European Parliament elections already in 2014.
E lo vedremo tra poco in diversi video, ma cominceremo -- per chi non lo conosce, questo è il candidato alla presidenza John Edwards che ha scandalizzato gli americani per un figlio illegittimo.
And we're going to see that in several videos moving forward, but we're going to start -- for those of you who don't know him, this is presidential candidate John Edwards who shocked America by fathering a child out of wedlock.
Mi portò nei comitati elettorali — il governatore dell'Illinois era candidato alla presidenza — e mi presentò alla politica elettorale americana.
And he took me to a campaign headquarters — the governor of Illinois was running for the presidency — and introduced me to American electoral politics.
e ha ottenuto 70 milioni di preferenze al voto popolare, più di qualsiasi altro candidato alla presidenza, di qualsiasi colore o partito, nella storia.
And he won about 70 million popular votes more than any other presidential candidate -- of any race, of any party -- in history.
4.335541009903s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?